Da, veramente molto tempo volevo tradurre questa canzone in italiano, un po’ per vedere come si presenta, un po’ per far conoscere queste canzoni…
La canzone l’ho sentita quando sono andato in Venezuela due anni fa.
Traduzione letterale di “La Quemona” sarebbe “La Bruciona”… anche se, il significato si cela nella canzone
Il testo originale in spagnolo (anche se ho trovato un paio di errori)
AL mattino il povero uomo già se ne va a lavorare
e comincia il bussa, bussa nella porta sul retro
e lei esce moltocaripelada1 ad aprire la porta
dicendole al ragazzo:
Ah! amore mio per poco non vieni,
Entra, prosegui, sdraiati un momento,
perché oggi lo faremo di seguito fino alle 4:00
Entra “Don Seca4“, si sdraia e si rilassa
e lei le porta la colazione al letto
Dicendole:
Papito3, ti voglio per me
E il disgraziato di tuo marito?
Che muoia quell’infelice.Accendono lo stereo e suona
“el tacon del swiming”2
E lei molto sensuale inizia a fare uno spogliarello
Muovendo quel sedere con molta sensazione.
Dicendole al ragazzo:
Papito3 levami il pantalone
Il malvagio emozionato va e le morde i fianchi
E lei dice:
Questo e’ tuo quando vuoi
Allora:
Prendi, tocca, tira, e succhia.
Perché questo e tuoPapi3 per goderlo.Dopo essere caldi inizia l’azione.
E la volava il reggiseno ed il pantalone.E lei dice:
Ah che bello amore mio,
Per quello e’ che ho il mio marito da cornuto*Coro:
{FalloPapito3, fai senza smettere
Fai come cane che mio marito sta per arrivare
Allora:
FalloPapito3, fai senza smettere
Fai come cane che mio marito sta per arrivareDe déle, déle, déle, déle papi déle,
Déle, déle, papi, déle, déle, déle, déle papi déle,
Déle, déle ah!Mettilo,
Papimettilo
Mettilo,Papi, Ah! Ah!Mettilo,
Papimettilo
Mettilo,Papi, Ah! Ah!
}





2 Responses to “La Quemona”